Bonatijevi aforizmi
Bonatijevi aforizmi ili 149 konsideracija Gvida Bonatija – prevod aforizama jednog od najuticajnijih italijanskih astrologa.
Da čovek nije mudar, on ne bi bio veličanstveniji od drugih životinja, jer sve životinje dele sa njim sve druge stvari osim mudrosti. One sve žive, jedu, neke piju, a neke piju i jedu, one se množe, radjaju, rastu, uvećavaju, smanjuju, stare, i umiru baš kao ljudi. Stoga, kroz mudrost, razumevanje i pamet, čovek je vredniji od svih ostalih životinja. A ako je mudrost ono što čoveka čini dostojnim veličanstvenosti, shodno tome će mudrost koja je plemenitija i mnogo vrednija i uzvišenija načiniti čoveka mnogo plemenitijim i vrednijim i uzvišenijim i pametnijim; a to je nauka o budućnosti, koja ne može biti poznata osim putem nauke o zvezdama. Stoga je nauka o zvezdama veličanstvenija od drugih nauka izuzimajući Prvu Filozofiju; niti se, pak, to može znati niti u potpunosti savladati osim putem nauke o zvezdama.
— Gvido Bonati
Bonatijeve konsideracije ili Bonatijevi aforizmi predstavljaju vrlo korisno štivo, da ne kažem neophodno, ne samo za one koji su početnici u astrologiji nego i za one iskusnije. Pregršt korisnih informacija, pravila i uputstava kako u vezi opšte astrologije, tako i u vezi natalne, horarne i elekcione astrologije.
Svoje znanje, Bonati je izneo u velikom delu Liber astronomiae u kom je objedinio osnove astrologije i uputstva za analizu i davanje predikcija u natalnoj, horarnoj, elekcionoj i mundanoj astrologiji, zasnovane primarno na učenju arapske astrološke škole. Lični pečat je, svakako, utisnula njegova bogata astrološka praksa, što se posebno vidi u petom traktatu, 146 konsideracija, gde Bonati iznosi astrološke aforizme koji su veoma korisni i od velikog značaja za svakog praktikanta astrologije.
Bonatijeve aforizme je u XVII veku sa latinskog preveo Henri Koli i zajedno sa svojim mentorom i poočimom, Vilijamom Lilijem, objavio pod naslovom Anima astrologiae or A Guide for Astrologers. Do današnjeg dana, ovaj naslov je doživeo nekoliko reizdanja, a pred vama se nalazi prevod prvog, Kolijevog.
Prevod možete besplatno preuzeti (klikni na omot knjige iznad ili na naslov ispod omota) i knjižicu koristiti u skladu sa uslovima koji su navedeni u njoj.